《时代的喧嚣》布罗茨基、纳博科夫、以赛亚·伯林盛赞的诗人曼德尔施塔姆文集;刘文飞译本,俄文直译。重现俄罗斯白银时代夺目光彩,唤醒文学与生活的紧密共振

2024-04-0808:52:11 发表评论

《时代的喧嚣》布罗茨基、纳博科夫、以赛亚·伯林盛赞的诗人曼德尔施塔姆文集;刘文飞译本,俄文直译。重现俄罗斯白银时代夺目光彩,唤醒文学与生活的紧密共振

 

编辑推荐

曼德尔施塔姆是布罗茨基、纳博科夫、以赛亚·伯林、爱伦堡盛赞的作家。本书采用刘文飞的权威译本,俄文直译,修订新版。

★ “我想做的不是谈论自己,而是跟踪世纪,跟踪时代的喧嚣和生长。我的记忆是与所有个人的东西相敌对的。”自传《时代的喧嚣》不仅叙述自己的成长和教育经历,也描绘了20世纪早期圣彼得堡社会生活,书写西方与俄罗斯精神的冲突与交缠、历史的不安与战栗。

★ 本书还收入曼德尔施塔姆的文论,展现了阿克梅派的重要主张,见证了白银时代文学的高峰和现代主义的先声。

“白夜丛书”由著名学者、翻译家、首都师范大学教授刘文飞主编,译介范围是广义的俄罗斯白银时代文学,选择标准是关注作品的现代性、其中的艺术精神,以及作品所包含的思想史和文化史价值。

内容简介

曼德尔施塔姆是20世纪俄苏最有才华也最传奇的诗人。在内战时期,他先后被红、白两方的队伍所关押;在20世纪30年代,他又两次被捕,长期遭流放;他一直很贫穷,长期居无定所;他曾不止一次地试图自杀……最终,他死在符拉迪沃斯托克集中营。

曼德尔施塔姆的散文和他的诗同样重要。他讨论了俄罗斯文化与西方文化的冲突与关联,描绘了当时圣彼得堡的生活与人们的精神状态,并且最重要的是,指出了文化的未来:未来,社会建筑不再是用人建造的,而是为人建造的。

这些文字抵御着死亡和苦难,照亮了至今也未实现的人类理想——就像一支在强风中燃烧却绝不会被吹灭的火柴。

作者简介

奥西普·曼德尔施塔姆(1891—1938),俄国著名诗人。生于华沙,在圣彼得堡度过了童年和青少年时期,早年曾参与阿克梅派诗歌运动,赢得了阿克梅诗派“首席小提琴手”的称号。他曾两次被捕,长年流放,多次自杀未遂。1938年死于远东符拉迪沃斯托克的集中营。生前出版诗集《石头集》《忧伤集》《诗》,散文集《时代的喧嚣》,文论集《论诗歌》等。

 

刘文飞(1959— ),作家,翻译家。首都师范大学燕京讲席教授,博导,北京斯拉夫研究中心首席专家。主要著作有《二十世纪俄语诗史》《布罗茨基传》《俄国文学演讲录》《俄国文学新论》等二十余部,主要译著有《普希金诗选》《俄罗斯文化史》《抒情诗的呼吸》《俄国文学史》《悲伤与理智》等四十余部。

此隐藏内容查看价格为2yuan,请先
链接失效、没有跳转及其他任何问题请联系站长微信:h13776035
获取正版《时代的喧嚣》

发表评论