2021-05 许渊冲:永远的西南联大 诗译英法唯一人、百岁翻译家对钱钟书、杨振宁等一代联大人风采的回忆 对一代读书人血性与风骨的回忆

2021-07-0608:52:53 发表评论

2021-05 许渊冲:永远的西南联大 诗译英法唯一人、百岁翻译家对钱钟书、杨振宁等一代联大人风采的回忆 对一代读书人血性与风骨的回忆

 

编辑推荐

百岁翻译家许渊冲回忆性散文集

诗译英法唯一人、百岁翻译家、北京大学教授、西南联大学子许渊冲的不朽联大。许渊冲先生毕业于西南联大外文系,师承钱钟书、陈寅恪等大师,与杨振宁是同窗好友,也曾在抗战时期参军报国,本书是许渊冲先生对联大生活的深切记忆。
联大人是什么样的

联大人,是为天地立心,为生民立命,为往圣继绝学,为万世开太平

为什么要读西南联大

因为西南联大,是一种精神;

因为西南联大告诉我们,年轻人该有怎样的面貌;

因为西南联大,尽显国家民族危难时刻,中国读书人的血性与风骨;

因为西南联大,是一个时代文化史的真实写照,亦是一代联大人的不屈风骨。

因为西南联大,有陈寅恪、闻一多、钱钟书……这些文化史上熠熠生辉的名字,在炮火中,护三尺讲台,守山河如故;

因为西南联大,有杨振宁、朱光亚、许渊冲……这一代联大人以青春之热血,继往圣绝学,读书救国。

国家危难时刻,中国读书人的血性与风骨,尽显于此

联大生活,许渊冲师承陈寅恪(国学大师)、钱钟书(文学家)、梅贻琦 (清华校长)、冯友兰 (哲学家)等大师,与杨振宁 (诺贝尔奖得主)、朱光亚 (两弹元勋)、廖山涛 (中科院院士)、王希季 (卫星技术专家)、吴有训 (物理学家)等同学相识相交。本书就包含许渊冲先生对西南联大老师和同学的回忆。师生间的趣闻轶事,生活琐事,也是关于联大的不朽回忆。

青年循蹈乎此,本其理性,加以努力,进前而勿顾后,背黑暗而向光明,为世界进文明,为人类造幸福,以青春之我,创建青春之家庭,青春之国家,青春之民族,青春之人类,青春之地球,青春之宇宙,资以乐其无涯之生……——李大钊

内容简介

国家危难时刻,中国读书人的血性与风骨,尽显于此

中国第一个荣获诺贝尔奖的科学家杨振宁在香港《今日东方》创刊号上说:“我那时在西南联大本科所学到的东西及后来两年硕士所学到的东西,比起同时美国最好的大学,可以说是有过之而无不及。”这就是说,抗日战争时期由清华、北大、南开在昆明组成的西南联合大学,已经可以算是世界一流大学了。

联大8年,培养了2位诺贝尔奖得主,5位国家*科学技术奖获得者,8位“两弹一星”元勋,172位两院院士,100多位名师巨匠……联大人参与研究了第一颗原子弹,第一颗氢弹,中国第一台亿次银河计算机……

“恰同学少年,风华正茂。”用这来形容那个时期的西南联大人才辈出的场景是再合适不过的了。本书精选毕业于西南联大的国宝级翻译家许渊冲先生关于西南联大的回忆性散文集,内容涵盖许先生对西南联大里老师、同学、生活的回忆,全方位展现西南联大里的态度风骨与校园生活。

联大人的成就是如何取得的?中兴业的人杰是如何培养出来的?一粒沙中见世界。本书就想沙里淘金,从平凡的现实中找出不平凡的成就来。

作者简介

许渊冲,1921年出生于江西,100岁高龄的国宝级翻译家。

许渊冲毕业于西南联大,1941年入美国志愿空军任英文翻译,1948年留学巴黎大学,1950年底归国后任北京大学教授,被誉为“诗译英法人”。

曾获国际翻译界奖项之一“北极光”杰出文学翻译奖获奖者(首位获此殊荣的亚洲翻译家)
曾获国家汉办“国际汉学翻译大雅奖”

国家文化部授予其“中华之光—传播中华文化年度人物”

此隐藏内容查看价格为2yuan,请先
链接失效、没有跳转及其他任何问题请联系站长微信:h13776035
获取正版《许渊冲:永远的西南联大》 2021-05 许渊冲:永远的西南联大 诗译英法唯一人、百岁翻译家对钱钟书、杨振宁等一代联大人风采的回忆 对一代读书人血性与风骨的回忆 2021-05 许渊冲:永远的西南联大 诗译英法唯一人、百岁翻译家对钱钟书、杨振宁等一代联大人风采的回忆 对一代读书人血性与风骨的回忆 2021-05 许渊冲:永远的西南联大 诗译英法唯一人、百岁翻译家对钱钟书、杨振宁等一代联大人风采的回忆 对一代读书人血性与风骨的回忆

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: