《在路上》李继宏译,凯鲁亚克诞辰100周年精装纪念版 再现永恒的灵感与自由,还原纯粹的“在路上”!流浪之路、酒鬼之路、彩虹之路、圣徒之路…什么路都行,只要步履不停!

2022-11-1508:01:12 发表评论

《在路上》李继宏译,凯鲁亚克诞辰100周年精装纪念版 再现永恒的灵感与自由,还原纯粹的“在路上”!流浪之路、酒鬼之路、彩虹之路、圣徒之路…什么路都行,只要步履不停!

 

编辑推荐

◆《在路上凯鲁亚克诞辰100周年精装纪念版!李继宏硬核翻译,豆瓣9.1分未删节版本!

◆梁文道“八分”节目力荐。“等了几十年之后,我们总算等到了一个对得起原作者杰克·凯鲁亚克、对得起原著真正地位的好翻译了。”

◆原版复刻,原汁原味,再现永恒的灵感与自由,还原纯粹的“在路上”!

◆流浪之路、酒鬼之路、彩虹之路、圣徒之路……什么路都行,只要步履不停!

◆作者珍贵手稿:封面重现1949 年凯鲁亚克构思《在路上》时的珍贵手稿

◆作者亲绘海报:海报还原1952年凯鲁亚克亲笔绘制的《在路上》封面

◆原版书评报纸:报纸仿制1957年初次发表《在路上》书评的《纽约时报》版式

◆《在路上》自问世后,全球再版300余次,被译成40余种语言,入选《时代》周刊“英文小说100强”

◆乔布斯、鲍勃·迪伦、披头士乐队、大门乐队、痛仰乐队的灵感之书!

◆深刻影响美国社会乃至世界文化的永恒经典!

内容简介

《在路上》自问世后,全球再版300余次,被译成40余种语言,入选《时代》周刊“英文小说100强”,深刻影响了美国社会乃至世界文化。《在路上》风靡时,美国因为它卖掉了上亿条牛仔裤和百万台咖啡机。

故事讲的是几个年轻美国男女为了追求个性,沿途搭车或开车,几次横越美国大陆,后到了墨西哥。一路上他们狂喝滥饮,走累了就挡道拦车,饱览风土人情、体验疯狂人生。结果,一个找到自己心爱的姑娘并安顿下来,而另一个则一如既往在路上。

作者简介

[美]杰克·凯鲁亚克  Jack Kerouac 1922—1969

小说家、诗人、艺术家

“颓废的一代”灵魂人物

经典作品:
《小镇与大城》(1950)
《在路上》(1957)
《达摩流浪者》(1958)
《荒凉天使》(1964)

1947年至1951年,凯鲁亚克和朋友们三次横跨美国,一次南下墨西哥。《在路上》记录的就是他们的生活和旅途见闻。

1951年4月,回到纽约的凯鲁亚克,伴随着爵士乐、烈酒和药物,在一卷37米长的打印纸上一口气完成了《在路上》初稿,仅仅用了三个星期。但是这本书却因其先锋的叙事艺术和前卫的思想倾向,一度没有出版社愿意将其付梓。

1957年,历尽磨难的《在路上》终于出版,立刻石破天惊,风靡全美。媒体将作者和他的朋友们称为“颓废的一代”,并给凯鲁亚克戴上了“颓废之王”的冠冕。无数年轻人接受他们追求自由、平等的先进思想,甚至争相模仿他们的生活方式。

 

【译者简介】

李继宏

广东揭阳人,毕业于中山大学,现居上海

英国伯明翰大学莎士比亚研究所访问学者

美国加州大学尔湾分校英文系客座研究员

李继宏世界名著新译”系列:

《小王子》《老人与海》《了不起的盖茨比》《动物农场》《瓦尔登湖》《月亮和六便士》《傲慢与偏见》《喧哗与骚动》《简·爱》《在路上》

“与神对话”系列:

《与神对话·全三卷》《与神为友》《与神合一》

其他翻译作品:

《追风筝的人》《灿烂千阳》《穷查理宝典》《公共人的衰落》

著有:

《陌生的彼岸》《经典十讲》

此隐藏内容查看价格为2yuan,请先
链接失效、没有跳转及其他任何问题请联系站长微信:h13776035
获取正版《在路上》 《在路上》李继宏译,凯鲁亚克诞辰100周年精装纪念版 再现永恒的灵感与自由,还原纯粹的“在路上”!流浪之路、酒鬼之路、彩虹之路、圣徒之路…什么路都行,只要步履不停! 《在路上》李继宏译,凯鲁亚克诞辰100周年精装纪念版 再现永恒的灵感与自由,还原纯粹的“在路上”!流浪之路、酒鬼之路、彩虹之路、圣徒之路…什么路都行,只要步履不停! 《在路上》李继宏译,凯鲁亚克诞辰100周年精装纪念版 再现永恒的灵感与自由,还原纯粹的“在路上”!流浪之路、酒鬼之路、彩虹之路、圣徒之路…什么路都行,只要步履不停!

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: