四世同堂·足本(全三册)现代文学大家老舍、当代著名翻译家黑马联璧,给你一个原汁原味、完整无缺的《四世同堂》!

2022-12-0608:57:35 发表评论

四世同堂·足本(全三册)现代文学大家老舍、当代著名翻译家黑马联璧,给你一个原汁原味、完整无缺的《四世同堂》!

 

编辑推荐

老舍创作生涯中最具代表性的作品之一

★两次影视剧翻拍,黄磊、蒋勤勤主演同名影视剧原著

★收录最全:补全了已经散佚的第三部《饥荒》的最后十六节

★由翻译家毕冰宾(黑马)据浦爱德与老舍合作翻译的《四世同堂》英文稿回译

★重新勘校与编辑,原汁原味地呈现了老舍的文风

悲悯之心、无奈同情,从容不迫,娓娓道来。现代文学大家老舍、当代著名翻译家黑马联璧,给你一个原汁原味、完整无缺的《四世同堂》!

内容简介

《四世同堂》系老舍先生的代表作,分为《惶惑》《偷生》《饥荒》三部,是老舍创作生涯中最具代表性的作品之一。它表现了抗战期间北平沦陷区普通民众生活与抗争,展示了普通人在大时代历史进程中所走过的艰难曲折的道路。

这部足本,由翻译家毕冰宾(黑马)据浦爱德与老舍合作翻译的《四世同堂》英文稿回译。补全了已经散佚的第三部《饥荒》的最后十六节,原汁原味地呈现了老舍的文风,在信达雅三重标准上,对已经面世的版本又有所超越。

作者简介

老舍(1899 —1966),原名舒庆春,另有笔名絜青、鸿来、非我等,字舍予。北京满族正红旗人。中国现代文学家,语言大师、人民艺术家,新中国第一位获得“人民艺术家”称号的作家。代表作有《骆驼祥子》《四世同堂》、剧本《茶馆》等。

补译者:毕冰宾(1960—),笔名黑马。资深翻译,作家。以本名和黑马笔名出版劳伦斯作品译文十余种,均收入其主编、主译的十卷本《劳伦斯文集》(人民文学出版社2014版);著有长篇小说《孽缘千里》和《混在北京》,两书均在德国出版德文版,书名分别是Das Klassentreffen和Verloren in Peking ;学术著作为《劳伦斯叙论集》;散文随笔集有《心灵的故乡》、《情系英伦》、《挥霍感伤》、《我的文学地图》、《北京的金山下》等十一部。《混在北京》改编成同名电影后获第19届“大众电影百花奖”最佳故事片奖。

此隐藏内容查看价格为2yuan,请先
链接失效、没有跳转及其他任何问题请联系站长微信:h13776035
获取正版《四世同堂》 四世同堂·足本(全三册)现代文学大家老舍、当代著名翻译家黑马联璧,给你一个原汁原味、完整无缺的《四世同堂》! 四世同堂·足本(全三册)现代文学大家老舍、当代著名翻译家黑马联璧,给你一个原汁原味、完整无缺的《四世同堂》! 四世同堂·足本(全三册)现代文学大家老舍、当代著名翻译家黑马联璧,给你一个原汁原味、完整无缺的《四世同堂》!

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: