《伊豆的舞女》这个镇子作为旅途中的故乡,飘荡着一种令人爱恋的气氛。川端康成文坛成名作,世间唯美初恋的灵动书写。国宝级翻译家、“中国引入川端康成第一人”高慧勤巨献!家人亲自审读,逐字修订

2023-06-1608:51:11 发表评论

《伊豆的舞女》这个镇子作为旅途中的故乡,飘荡着一种令人爱恋的气氛。川端康成文坛成名作,世间唯美初恋的灵动书写。国宝级翻译家、“中国引入川端康成第一人”高慧勤巨献!家人亲自审读,逐字修订

 

编辑推荐

这个镇子作为旅途中的故乡,飘荡着一种令人爱恋的气氛。

川端康成文坛成名作,世间唯美初恋的灵动书写。

★国宝级翻译家、“中国引入川端康成第一人”高慧勤巨献!家人亲自审读,逐字修订。

★该译本直接影响余华、莫言、贾平凹、阿城等一代作家,入选人教版语文教材阅读书目。

★曾六次登上大银幕,三岛由纪夫盛赞“一部无懈可击的作品”。

★写透人心隐晦的恋爱情愫,道尽日式美学的独特精髓。日本的美都藏在川端康成的小说里!

内容简介

淅淅沥沥的伊豆山道上,一位来自东京的少年偶遇了一群艺人,他们结伴而行。少年被同行的清纯可爱、娇美动人的舞女薰吸引,内心萌发一缕柔情。他好似看到一线光亮,长久以来苦恼着的内心,一下子忘怀了得失。往日的执拗别扭和受人施舍的屈辱感,顿时烟消云散。二人从未表露过心迹,却在倏忽而过的日常之间,沉淀下了彼此爱慕的情感。充满青春的诗意,抒情中透露出川端式的哀愁,但也只是淡淡的。这篇小说成为日本青春文学的杰作。 全书收录《伊豆的舞女》《拣骨记》《脆弱的器皿》《奔向火海的她》《殉情》《化妆》《石榴》《红梅》《秋雨》《白马》《重逢》11篇中短篇小说,另附高慧勤长文序言及川端康成年谱。

作者简介

川端康成:

日本“新感觉派”领军人物,现当代小说家。1968年获得诺贝尔文学奖,是日本首位获得诺贝尔文学奖的作家。

幼年父母双亡,其后姐姐和祖父母又陆续病故,逐渐形成了感伤、孤独的性格,这种内心的痛苦与悲哀成为后来川端康成文学的底色。他一生创作了100多篇小说,中短篇多于长篇。作品极富抒情性,美学基础是日本传统的物哀、风雅与幽玄,深受佛教思想和虚无主义影响。

此隐藏内容查看价格为2yuan,请先
链接失效、没有跳转及其他任何问题请联系站长微信:h13776035
获取正版《伊豆的舞女》 《伊豆的舞女》这个镇子作为旅途中的故乡,飘荡着一种令人爱恋的气氛。川端康成文坛成名作,世间唯美初恋的灵动书写。国宝级翻译家、“中国引入川端康成第一人”高慧勤巨献!家人亲自审读,逐字修订 《伊豆的舞女》这个镇子作为旅途中的故乡,飘荡着一种令人爱恋的气氛。川端康成文坛成名作,世间唯美初恋的灵动书写。国宝级翻译家、“中国引入川端康成第一人”高慧勤巨献!家人亲自审读,逐字修订 《伊豆的舞女》这个镇子作为旅途中的故乡,飘荡着一种令人爱恋的气氛。川端康成文坛成名作,世间唯美初恋的灵动书写。国宝级翻译家、“中国引入川端康成第一人”高慧勤巨献!家人亲自审读,逐字修订

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: