约翰-克利斯朵夫·插图珍藏版·上下册 成书110周年纪念版;严歌苓的励志书;诺奖获奖作品;收入鲁迅推崇的版画600余幅

2022-02-1409:24:30 发表评论

约翰-克利斯朵夫·插图珍藏版·上下册 成书110周年纪念版;严歌苓的励志书;诺奖获奖作品;收入鲁迅推崇的版画600余幅

 

编辑推荐

★罗曼·罗兰凭借本书获诺贝尔文学奖

★一部伟大的催人奋进、向往自由的人类史诗

★当你意志消沉时,助你重新振奋的励志文学

★中国著名翻译家、作家、教育家、美术评论家傅雷经典译本

★著名作家严歌苓的励志书

★收入二十世纪伟大的佛兰芒木刻画家之一麦绥莱勒所作六百余幅插图,备受鲁迅推崇

★成书110周年插图珍藏版

内容简介

《约翰-克利斯朵夫》是罗曼·罗兰的长篇小说代表作,通过约翰-克利斯朵夫一生经历去反映现实社会一系列矛盾冲突,宣扬人道主义和英雄主义。小说描写了约翰-克利斯朵夫奋斗的一生,从儿时音乐才能的觉醒,到青年时代对权贵的蔑视和反抗,再到成年后在事业上的追求和成功,最后达到精神宁静的崇高境界。1915年罗曼·罗兰凭借《约翰-克利斯朵夫》获诺贝尔文学奖。本书插有麦绥莱勒所作六百余幅插图,图与文相得益彰,值得收藏。

作者简介

罗曼·罗兰,法国作家,1866年1月29日出生于法国勃艮第地区的克拉姆西镇。他的父母亲都是公证人的后裔。他的家族世世代代都居住在尼韦内这块土地上,因此,罗兰一生中常常自豪地称自己是“土生土长的高卢人”。罗曼·罗兰从小体弱多病,终日关在深院高墙之内,小他两岁的妹妹在他五岁时就夭折了,这给母亲精神上的打击很大,也让罗兰的童年生活始终笼罩着一层阴影。最终他凭借《约翰·克利斯朵夫》一书获1915年诺贝尔文学奖

傅雷,(1908—1966),字怒安,号怒庵,原江苏省南汇县下沙乡(现浦东新区航头镇)人,中国著名翻译家、作家、教育家、美术评论家。早年留学法国巴黎大学。傅雷一生嫉恶如仇,其翻译作品多以揭露社会弊病、描述人物奋斗抗争为主。他翻译了大量的法文作品,其中包括巴尔扎克、罗曼·罗兰、伏尔泰等名家著作。

麦绥莱勒,(1889—1972),本书版画作者。二十世纪伟大的佛兰芒木刻画家之一,与罗曼·罗兰等作家一起参与欧洲的进步文化运动。黑白粗旷的木刻线条是他的主要风格,构图简洁有力,备受鲁迅推崇。翻译家傅雷的译文与麦绥莱勒的版画相得益彰,是难得的珍品,值得收藏。

此隐藏内容查看价格为2yuan,请先
链接失效、没有跳转及其他任何问题请联系站长微信:h13776035
获取正版《约翰-克利斯朵夫·插图珍藏版·上下册》 约翰-克利斯朵夫·插图珍藏版·上下册 成书110周年纪念版;严歌苓的励志书;诺奖获奖作品;收入鲁迅推崇的版画600余幅 约翰-克利斯朵夫·插图珍藏版·上下册 成书110周年纪念版;严歌苓的励志书;诺奖获奖作品;收入鲁迅推崇的版画600余幅 约翰-克利斯朵夫·插图珍藏版·上下册 成书110周年纪念版;严歌苓的励志书;诺奖获奖作品;收入鲁迅推崇的版画600余幅

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: